Divario
Etimologicamente la parola divario è sostantivo derivante dal verbo latino di-variare.
Continue readingEtimologicamente la parola divario è sostantivo derivante dal verbo latino di-variare.
Continue reading… l’etimologia della parola, che deriva dal latino in(l)lusio, composto da in rafforzativo e ludere, che significa letteralmente "stare nel gioco"...
Continue readingLa parola crescita è sostantivo del verbo “crescere", a sua volta forma incoativa di “creare”.
Continue readingRubrica de “Il Sole 24ore” Abitare le parole / Simbolo – Le symbole donne à penser. L’aforisma che, a suo stesso dire, “incanta” Paul Ricoeur e costituisce il titolo di un suo breve ma pregnante lavoro, nell’originale francese evoca più di quanto non faccia la traduzione italiana (il simbolo dà
Continue readingRubrica de “Il Sole 24ore” Abitare le parole / Conforto – Nel Dialogo del conforto nelle tribolazioni di Tommaso Moro, la parola conforto – derivata dal tardo latino confortare, composto da con e un derivato di fortis (rendere forte/vigoroso) – è la vicinanza che sostiene e rafforza qualcuno perché non
Continue readingRubrica de “Il Sole 24ore” Abitare le parole / Ipocrisia – Nel mondo ellenistico l’ipocrisia non è percepita come comportamento censurabile né l’ipocrita viene presentato come categoria morale. Cosa che invece avviene nell’Ebraismo e nel Nuovo Testamento. Il passaggio è dovuto a un vero e proprio ampliamento semantico della parola ipocrisia.
Continue readingRubrica de “Il Sole 24ore” Abitare le parole / Trasfigurazione – L’ambito di riferimento della parola trasfigurazione non può essere solo quello dell’esperienza religiosa né solo quello dell’arte. È vero che la trasfigurazione viene associata alla scena evangelica sul monte Tabor: «Mentre pregava, il volto di Gesù cambiò d’aspetto e
Continue readingRubrica de “Il Sole 24ore” Abitare le parole / Riconoscenza – La derivazione dal latino re-cognoscere – composto dalla particella iterativa re (di nuovo) e cognoscere (conoscere) – fa della riconoscenza un sentimento consapevole e non superficiale, frutto di conoscenza consolidata, che sfocia in apprezzamento verso un gesto, un’azione o
Continue readingOltre che dal verbo latino dolere e dal sostantivo dolor, far derivare la parola dolore dalla radice “dar, dal, dol” – col significato di lacerare, spezzare, scindere ...
Continue readingL’etimologia della parola relazione – dal latino relatio, a sua volta da relatus, participio passato di referre
Continue reading